Anglicko - český frazeologický slovník dle námořních standartů.
Standard Marine Navigational Vocabulary - Mezinárodní námořní komunikační slovník Anglicko-česká verze slovníku schváleného 14.11.1979 Shromážděním IMO jako rezoluce A. 380/X/.
Český text byl schválen Ministerstvem dopravy a spojů ČR dne 8.1.1998 pod č.j. 16213/98- O 140.
Z obsahu:
Úvod | 5 |
Všeobecné poznámky - postup | 7 |
Základní slovesa, odpovědi | 7 |
Naléhavé zprávy, různé fráze, oprakování | 9 |
Poloha, kurzy, náměry | 11 |
Vzdálenosti, rychlost. Čísla, zeměpisné názvy, čas | 13 |
Varování | 25 |
Pomoc | 27 |
Kotvení | 29 |
Připlutí, vyvázání, odplutí | 31 |
Kurz | 35 |
Ponor a výška | 35 |
Plavba v plavební dráze | 37 |
Činnost v kanálech a plavebních komorách | 39 |
Manévrování | 39 |
Pilotáž | 43 |
Poloha | 45 |
Radar | 47 |
Navigační varování | 49 |
Vyznačené trasy | 53 |
Rychlost | 53 |
Příliv a hloubka | 55 |
Tropické cyklony | 57 |
Remorkéry | 57 |
Plavební body | 57 |
Počasí | 59 |
Rybolov | 61 |
Vrtulníky | 61 |
Ledoborce | 63 |